«АЛЬ-ВАКИА» («СОБЫТИЕ») ( 96 аятов )

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного;

1 . Когда наступит Событие (День воскресения),

2 . никто не сочтет его наступление ложью.

3 . Оно унижает и возвышает.

4 . Когда земля сильно содрогнется,

5 . когда горы раскрошатся на мелкие кусочки,

6 . а затем превратятся в развеянный прах,

7 . вы разделитесь на три группы.

8 . Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?

9 . Другие же будут по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?

10 . И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю.

11 . Это будут приближенные,

12 . которые пребудут в Садах блаженства.

13 . Многие из них — из первых поколений,

14 . и лишь немногие — из последних.

15 . Они будут лежать на расшитых ложах

16 . друг против друга, прислонившись.

17 . Вечно юные отроки будут обходить их

18 . с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином),

19 . от которого не болит голова и не теряют рассудок,

20 . с фруктами, которые они выбирают,

21 . и мясом птиц, которое они желают.

22 . Их женами будут черноокие, большеглазые девы,

23 . подобные сокрытым жемчужинам.

24 . Таково воздаяние за то, что они совершали.

25 . Они не услышат там ни празднословия, ни греховных речей,

26 . а только слова: «Мир! Мир!».

27 . И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?

28 . Они пребудут среди лотосов, лишенных шипов,

29 . под бананами (или акациями камеденосными) с висящими рядами плодами,

30 . в распростертой тени,

31 . среди разлитых вод

32 . и многочисленных фруктов,

33 . которые не кончаются и доступны.

34 . Они будут лежать на приподнятых матрацах.

35 . Мы сотворим их в новом облике (совершенными)

36 . и сделаем их девственницами,

37 . любящими и равными по возрасту.

38 . Это — для тех, кто по правую сторону.

39 . Многие из них — из первых поколений,

40 . а многие — из последних.

41 . И будут те, кто по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?

42 . Они окажутся под знойным ветром и в кипятке,

43 . в тени черного дыма,

44 . которая не приносит ни прохлады, ни добра.

45 . Прежде они нежились роскошью,

46 . упорствовали в великом грехе

47 . и говорили: «Неужели мы будем воскрешены после того, как мы умрем и станем прахом и костями?

48 . Или же наши праотцы?».

49 . Скажи: «Воистину, как первые, так и последние поколения

50 . будут собраны в определенном месте в известный день.

51 . Тогда вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников,

52 . непременно вкусите от дерева заккум.

53 . Вы будете набивать ими животы

54 . и запивать их кипятком,

55 . как пьют больные верблюды, которые не могут спастись от жажды».

56 . Таким для них будет угощение в День воздаяния.

57 . Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения?

58 . Видели ли вы семя, которое вы извергаете?

59 . Вы создаете его или Мы создаем?

60 . Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам

61 . заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете.

62 . Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?

63 . Видели ли вы то, что вы сеете?

64 . Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем?

65 . Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными

66 . и скажите: «Воистину, мы потерпели убыток.

67 . Более того, мы лишились пропитания».

68 . Видели ли вы воду, которую вы пьете?

69 . Вы ли ниспосылаете ее из дождевых туч или Мы ниспосылаем?

70 . Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны?

71 . Видели ли вы огонь, который вы высекаете?

72 . Вы ли создаете деревья для него или Мы создаем?

73 . Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников.

74 . Прославляй же имя Великого Господа твоего!

75 . Но нет! Клянусь местами заката звезд (или ниспослания частей Корана)!

76 . Если бы вы только знали, что это — клятва великая.

77 . Воистину, это — благородный Коран,

78 . находящийся в Хранимом Писании.

79 . К нему прикасаются только очищенные.

80 . Он ниспослан Господом миров.

81 . Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него)

82 . и делаете ваш удел тем, что считаете ложью истину?

83 . А когда душа подступает к горлу

84 . и вы смотрите на умирающего,

85 . Мы находимся ближе вас к нему, хотя вы не видите этого.

86 . Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние

87 . не вернете ее, если вы говорите правду?

88 . Если он будет одним из приближенных,

89 . то обретет покой (или радость; или милость), удел (или базилик) и Сад блаженства.

90 . Если он будет одним из тех, кто по правую сторону,

91 . то ему скажут: «Мир тебе! Ты являешься одним из тех, кто на правой стороне».

92 . Если же он будет одним из заблудших, считавших лжецами посланников,

93 . то угощением для него будет кипяток,

94 . и он будет гореть в Аду.

95 . Это и есть истина!

96 . Прославляй же имя Господа твоего Великого!

 

 

 

In this page you can listen «АЛЬ-ВАКИА» («СОБЫТИЕ») in English, «АЛЬ-ВАКИА» («СОБЫТИЕ») and read and download «АЛЬ-ВАКИА» («СОБЫТИЕ») in English veya yükleyebilirsiniz. You can download «АЛЬ-ВАКИА» («СОБЫТИЕ») translation, get information on the interpretations of Quranic verses, download all translations of surah in pdf format. You can listen to the audio of «АЛЬ-ВАКИА» («СОБЫТИЕ») in English or read and download. You can also share English Quranic verses on Facebook and Twitter and other social media with share buttons.

 

Священный Коран

Священный Коран

Surah Translations

1 . «АЛЬ-ФАТИХА» («ОТКРЫВАЮЩАЯ КОРАН») 2 . «АЛЬ-БАКАРА» («КОРОВА») 3 . «АЛЬ ИМРАН» («СЕМЕЙСТВО ИМРАНА») 4 . «АН-НИСА» («ЖЕНЩИНЫ») 5 . «АЛЬ-МАИДА» («ТРАПЕЗА») 6 . «АЛЬ-АНАМ» («СКОТ») 7 . «АЛЬ-АРАФ» («ОГРАДЫ») 8 . «АЛЬ-АНФАЛЬ» («ТРОФЕИ») 9 . «АТ-ТАУБА» («ПОКАЯНИЕ») 10 . «ЙУНУС» («ИОНА») 11 . «ХУД» («ХУД») 12 . «ЙУСУФ» («ИОСИФ») 13 . «АР-РААД» («ГРОМ») 14 . «ИБРАХИМ» («АВРААМ») 15 . «АЛЬ-ХИДЖР» («ХИДЖР») 16 . «АН-НАХЛЬ» («ПЧЕЛЫ») 17 . «АЛЬ-ИСРА» («НОЧНОЙ ПЕРЕНОС») 18 . «АЛЬ-КАХФ» («ПЕЩЕРА») 19 . «МАРЬЯМ» («МАРИЯ») 20 . «ТА ХА» («ТА ХА») 21 . «АЛЬ-АНБИЙА» («ПРОРОКИ») 22 . «АЛЬ-ХАДЖЖ» («ПАЛОМНИЧЕСТВО») 23 . «АЛЬ-МУМИНУН» («ВЕРУЮЩИЕ») 24 . «АН-НУР» («СВЕТ») 25 . «АЛЬ-ФУРКАН» («РАЗЛИЧЕНИЕ») 26 . «АШ-ШУАРА» («ПОЭТЫ») 27 . «АН-НАМЛЬ» («МУРАВЬИ») 28 . «АЛЬ-КАСАС» («РАССКАЗ») 29 . «АЛЬ-АНКАБУТ» («ПАУК») 30 . «АР-РУМ» («РИМЛЯНЕ») 31 . «ЛУКМАН» («ЛУКМАН») 32 . «АС-САДЖДА» («ЗЕМНОЙ ПОКЛОН») 33 . «АЛЬ-АХЗАБ» («СОЮЗНИКИ») 34 . «САБА» («САВА») 35 . «ФАТЫР» («ТВОРЕЦ») 36 . «ЙА СИН» («ЙА СИН») 37 . «АС-САФФАТ» («ВЫСТРОИВШИЕСЯ В РЯДЫ») 38 . «САД» («САД») 39 . «АЗ-ЗУМАР» («ТОЛПЫ») 40 . «ГАФИР» («ПРОЩАЮЩИЙ») 41 . «ФУССЫЛАТ» («РАЗЪЯСНЕНЫ») 42 . «АШ-ШУРА» («СОВЕТ») 43 . «АЗ-ЗУХРУФ» («УКРАШЕНИЯ») 44 . «АД-ДУХАН» («ДЫМ») 45 . «АЛЬ-ДЖАСИЙА» («КОЛЕНОПРЕКЛОНЕННЫЕ») 46 . «АЛЬ-АХКАФ» («БАРХАНЫ») 47 . «МУХАММАД» («МУХАММАД») 48 . «АЛЬ-ФАТХ» («ПОБЕДА») 49 . «АЛЬ-ХУДЖУРАТ» («КОМНАТЫ») 50 . «КАФ» («КАФ») 51 . «АЗ-ЗАРИЙАТ» («РАССЕИВАЮЩИЕ ПРАХ») 52 . «АТ-ТУР» («ГОРА») 53 . «АН-НАДЖМ» («ЗВЕЗДА») 54 . «АЛЬ-КАМАР» («МЕСЯЦ») 55 . «АР-РАХМАН» («МИЛОСТИВЫЙ») 56 . «АЛЬ-ВАКИА» («СОБЫТИЕ») 57 . «АЛЬ-ХАДИД» («ЖЕЛЕЗО») 58 . «АЛЬ-МУДЖАДИЛА» («ПРЕПИРАЮЩАЯСЯ») 59 . «АЛЬ-ХАШР» («СБОР») 60 . «АЛЬ-МУМТАХАНА» («ИСПЫТУЕМАЯ») 61 . «АС-САФФ» («РЯДЫ») 62 . «АЛЬ-ДЖУМУА» («СОБРАНИЕ») 63 . «АЛЬ-МУНАФИКУН» («ЛИЦЕМЕРЫ») 64 . «АТ-ТАГАБУН» («ВЗАИМНОЕ ОБДЕЛЕНИЕ») 65 . «АТ-ТАЛАК» («РАЗВОД») 66 . «АТ-ТАХРИМ» («ЗАПРЕЩЕНИЕ») 67 . «АЛЬ-МУЛЬК» («ВЛАСТЬ») 68 . «АЛЬ-КАЛАМ» («ПИСЬМЕННАЯ ТРОСТЬ») 69 . «АЛЬ-ХАККА» («НЕМИНУЕМОЕ») 70 . «АЛЬ-МААРИДЖ» («СТУПЕНИ») 71 . «НУХ» («НОЙ») 72 . «АЛЬ-ДЖИНН» («ДЖИННЫ») 73 . «АЛЬ-МУЗЗАММИЛЬ» («ЗАКУТАВШИЙСЯ») 74 . «АЛЬ-МУДДАССИР» («ЗАВЕРНУВШИЙСЯ») 75 . «АЛЬ-КИЙАМА» («ВОСКРЕСЕНИЕ») 76 . «АЛЬ-ИНСАН» («ЧЕЛОВЕК») 77 . «АЛЬ-МУРСАЛАТ» («ПОСЫЛАЕМЫЕ») 78 . «АН-НАБА» («ВЕСТЬ») 79 . «АН-НАЗИАТ» («ИСТОРГАЮЩИЕ») 80 . «АБАСА» («НАХМУРИЛСЯ») 81 . «АТ-ТАКВИР» («СКРУЧИВАНИЕ») 82 . «АЛЬ-ИНФИТАР» («РАСКАЛЫВАНИЕ») 83 . «АЛЬ-МУТАФФИФИН» («ОБВЕШИВАЮЩИЕ») 84 . «АЛЬ-ИНШИКАК» («РАЗВЕРЗНЕТСЯ») 85 . «АЛЬ-БУРУДЖ» («СОЗВЕЗДИЯ ЗОДИАКА») 86 . «АТ-ТАРИК» («НОЧНОЙ ПУТНИК») 87 . «АЛЬ-АЛЯ» («ВСЕВЫШНИЙ») 88 . «АЛЬ-ГАШИЙА» («ПОКРЫВАЮЩЕЕ») 89 . «АЛЬ-ФАДЖР» («ЗАРЯ») 90 . «АЛЬ-БАЛАД» («ГОРОД») 91 . «АШ-ШАМС» («СОЛНЦЕ») 92 . «АЛЬ-ЛЕЙЛ» («НОЧЬ») 93 . «АД-ДУХА» («УТРО») 94 . «АЛЬ-ИНШИРАХ» («РАСКРЫТИЕ») 95 . «АТ-ТИН» («СМОКОВНИЦА») 96 . «АЛЬ-АЛАК» («СГУСТОК КРОВИ») 97 . «АЛЬ-КАДР» («ПРЕДОПРЕДЕЛЕНИЕ») 98 . «АЛЬ-БЕЙЙИНА» («ЯСНОЕ ЗНАМЕНИЕ») 99 . «АЗ-ЗАЛЗАЛА» («СОТРЯСЕНИЕ») 100 . «АЛЬ-АДИЙАТ» («СКАЧУЩИЕ») 101 . «АЛЬ-КАРИА» («ВЕЛИКОЕ БЕДСТВИЕ») 102 . «АТ-ТАКАСУР» («СТРАСТЬ К ПРИУМНОЖЕНИЮ») 103 . «АЛЬ-АСР» («ПРЕДВЕЧЕРНЕЕ ВРЕМЯ») 104 . «АЛЬ-ХУМАЗА» («ХУЛИТЕЛЬ») 105 . «АЛЬ-ФИЛЬ» («СЛОН») 106 . «КУРЕЙШ» («КУРЕЙШИТЫ») 107 . «АЛЬ-МАУН» («ПОДАЯНИЕ») 108 . «АЛЬ-КАУСАР» («ИЗОБИЛИЕ») 109 . «АЛЬ-КАФИРУН» («НЕВЕРУЮЩИЕ») 110 . «АН-НАСР» («ПОМОЩЬ») 111 . «АЛЬ-МАСАД» («ПАЛЬМОВЫЕ ВОЛОКНА») 112 . «АЛЬ-ИХЛАС» («ОЧИЩЕНИЕ ВЕРЫ») 113 . «АЛЬ-ФАЛЯК» («РАССВЕТ») 114 . «АН-НАС» («ЛЮДИ»)
Презентации | Аудио книги| О сайте | сделать_стартовой | Добавить в избранные | RSS Feed
Все материалы этого сайта могут свободно использоваться, перепечатываться и распространяться в
Все права публикации фотографий Г-н Аднана Октара и другие работы, размещенные на нашем сайте, не могут использоваться или опубликовываться без предварительного согласия, даже если работы используются частично.
© 1994 Harun Yahya. www.harunyahya.ru
page_top