«АЛЬ-КАМАР» («МЕСЯЦ») ( 55 аятов )

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного;

1 . Приблизился Час, и раскололся месяц.

2 . Когда они видят знамение, то отворачиваются и говорят: «Это — преходящее (или крепкое; или лживое) колдовство!».

3 . Они сочли лжецами посланников и потакали своим желаниям, но каждый поступок утвердится (творения получат вознаграждение за добро и наказание за зло).

4 . До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия.

5 . Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения (или предостережения не принесли им никакой пользы)?

6 . Отвернись же от них. В тот день, когда глашатай призовет к неприятной вещи,

7 . они с униженными взорами выйдут из могил, словно рассеянная саранча.

8 . Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут: «Это — Тяжкий день!».

9 . До них счел лжецами посланников народ Нуха (Ноя). Они сочли лжецом Нашего раба и сказали: «Он — одержимый!». Они ругали его и угрожали ему.

10 . Тогда он воззвал к своему Господу: «Меня одолели. Помоги же мне!».

11 . Мы открыли врата неба, откуда стала изливаться вода,

12 . и разверзли землю, из которой забили ключи. Воды небес и земли слились для дела, которое было предопределено.

13 . Мы понесли его в ковчеге из досок и гвоздей.

14 . Ковчег поплыл у Нас на Глазах в воздаяние тому, в кого не уверовали (или тем, которые не уверовали).

15 . Мы оставили его (корабль или рассказ о Нухе) в качестве знамения. Но есть ли среди вас вспоминающие?

16 . Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!

17 . Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие?

18 . Адиты сочли лжецами посланников. Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!

19 . Мы наслали на них морозный (или завывающий) ветер в день, злосчастье которого продолжалось.

20 . Он вырывал людей, словно стволы выкорчеванных финиковых пальм.

21 . Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!

22 . Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие?

23 . Самудяне сочли ложью предостережения.

24 . Они сказали: «Неужели мы последуем за одним из нас? В этом случае мы окажемся в заблуждении и будем страдать (или отдалимся от истины).

25 . Неужели среди всех нас напоминание ниспослано только ему одному? О нет! Он — надменный лжец».

26 . Завтра они узнают, кто является надменным лжецом!

27 . Аллах сказал их пророку: «Мы посылаем верблюдицу для того, чтобы испытать их. Подожди же и будь терпелив.

28 . Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время».

29 . Они позвали своего товарища, и тот схватил верблюдицу и перерезал ей поджилки.

30 . Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!

31 . Воистину, Мы наслали на них всего лишь один вопль, и они уподобились сену хозяина загона.

32 . Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие?

33 . Народ Лута (Лота) счел ложью предостережения.

34 . Мы наслали на них ураган с камнями, и только семью Лута (Лота) Мы спасли перед рассветом

35 . по милости от Нас. Так Мы воздаем тем, кто благодарен.

36 . Он предостерег их от Нашей Хватки, но они усомнились в его предостережениях.

37 . Они настойчиво требовали от него его гостей, и тогда Мы лишили их зрения. Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!

38 . На утро их постигли неотвратимые мучения.

39 . Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!

40 . Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие?

41 . Предостережения также явились к роду Фараона.

42 . Они сочли ложью все Наши знамения, и Мы схватили их Хваткой Могущественного, Всемогущего.

43 . Разве ваши неверующие лучше тех? Или же у вас есть неприкосновенность, упомянутая в Писаниях?

44 . Или же они говорят: «Мы являемся победоносной группой».

45 . Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять!

46 . Час является назначенным для них сроком, и Час этот — самый тяжкий, самый горький.

47 . Воистину, грешники сбились с пути и страдают (или отдалились от истины).

48 . В тот день их ничком поволокут в Огонь: «Вкусите прикосновение Преисподней!».

49 . Воистину, Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению.

50 . Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется в мгновение ока.

51 . Мы уже погубили подобных вам. Но есть ли среди вас вспоминающие?

52 . Все, что они совершили, есть в книгах деяний.

53 . Все малое и великое уже начертано.

54 . Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди рек

55 . на седалище истины возле Всемогущего Властелина.

 

 

 

In this page you can listen «АЛЬ-КАМАР» («МЕСЯЦ») in English, «АЛЬ-КАМАР» («МЕСЯЦ») and read and download «АЛЬ-КАМАР» («МЕСЯЦ») in English veya yükleyebilirsiniz. You can download «АЛЬ-КАМАР» («МЕСЯЦ») translation, get information on the interpretations of Quranic verses, download all translations of surah in pdf format. You can listen to the audio of «АЛЬ-КАМАР» («МЕСЯЦ») in English or read and download. You can also share English Quranic verses on Facebook and Twitter and other social media with share buttons.

 

Священный Коран

Священный Коран

Surah Translations

1 . «АЛЬ-ФАТИХА» («ОТКРЫВАЮЩАЯ КОРАН») 2 . «АЛЬ-БАКАРА» («КОРОВА») 3 . «АЛЬ ИМРАН» («СЕМЕЙСТВО ИМРАНА») 4 . «АН-НИСА» («ЖЕНЩИНЫ») 5 . «АЛЬ-МАИДА» («ТРАПЕЗА») 6 . «АЛЬ-АНАМ» («СКОТ») 7 . «АЛЬ-АРАФ» («ОГРАДЫ») 8 . «АЛЬ-АНФАЛЬ» («ТРОФЕИ») 9 . «АТ-ТАУБА» («ПОКАЯНИЕ») 10 . «ЙУНУС» («ИОНА») 11 . «ХУД» («ХУД») 12 . «ЙУСУФ» («ИОСИФ») 13 . «АР-РААД» («ГРОМ») 14 . «ИБРАХИМ» («АВРААМ») 15 . «АЛЬ-ХИДЖР» («ХИДЖР») 16 . «АН-НАХЛЬ» («ПЧЕЛЫ») 17 . «АЛЬ-ИСРА» («НОЧНОЙ ПЕРЕНОС») 18 . «АЛЬ-КАХФ» («ПЕЩЕРА») 19 . «МАРЬЯМ» («МАРИЯ») 20 . «ТА ХА» («ТА ХА») 21 . «АЛЬ-АНБИЙА» («ПРОРОКИ») 22 . «АЛЬ-ХАДЖЖ» («ПАЛОМНИЧЕСТВО») 23 . «АЛЬ-МУМИНУН» («ВЕРУЮЩИЕ») 24 . «АН-НУР» («СВЕТ») 25 . «АЛЬ-ФУРКАН» («РАЗЛИЧЕНИЕ») 26 . «АШ-ШУАРА» («ПОЭТЫ») 27 . «АН-НАМЛЬ» («МУРАВЬИ») 28 . «АЛЬ-КАСАС» («РАССКАЗ») 29 . «АЛЬ-АНКАБУТ» («ПАУК») 30 . «АР-РУМ» («РИМЛЯНЕ») 31 . «ЛУКМАН» («ЛУКМАН») 32 . «АС-САДЖДА» («ЗЕМНОЙ ПОКЛОН») 33 . «АЛЬ-АХЗАБ» («СОЮЗНИКИ») 34 . «САБА» («САВА») 35 . «ФАТЫР» («ТВОРЕЦ») 36 . «ЙА СИН» («ЙА СИН») 37 . «АС-САФФАТ» («ВЫСТРОИВШИЕСЯ В РЯДЫ») 38 . «САД» («САД») 39 . «АЗ-ЗУМАР» («ТОЛПЫ») 40 . «ГАФИР» («ПРОЩАЮЩИЙ») 41 . «ФУССЫЛАТ» («РАЗЪЯСНЕНЫ») 42 . «АШ-ШУРА» («СОВЕТ») 43 . «АЗ-ЗУХРУФ» («УКРАШЕНИЯ») 44 . «АД-ДУХАН» («ДЫМ») 45 . «АЛЬ-ДЖАСИЙА» («КОЛЕНОПРЕКЛОНЕННЫЕ») 46 . «АЛЬ-АХКАФ» («БАРХАНЫ») 47 . «МУХАММАД» («МУХАММАД») 48 . «АЛЬ-ФАТХ» («ПОБЕДА») 49 . «АЛЬ-ХУДЖУРАТ» («КОМНАТЫ») 50 . «КАФ» («КАФ») 51 . «АЗ-ЗАРИЙАТ» («РАССЕИВАЮЩИЕ ПРАХ») 52 . «АТ-ТУР» («ГОРА») 53 . «АН-НАДЖМ» («ЗВЕЗДА») 54 . «АЛЬ-КАМАР» («МЕСЯЦ») 55 . «АР-РАХМАН» («МИЛОСТИВЫЙ») 56 . «АЛЬ-ВАКИА» («СОБЫТИЕ») 57 . «АЛЬ-ХАДИД» («ЖЕЛЕЗО») 58 . «АЛЬ-МУДЖАДИЛА» («ПРЕПИРАЮЩАЯСЯ») 59 . «АЛЬ-ХАШР» («СБОР») 60 . «АЛЬ-МУМТАХАНА» («ИСПЫТУЕМАЯ») 61 . «АС-САФФ» («РЯДЫ») 62 . «АЛЬ-ДЖУМУА» («СОБРАНИЕ») 63 . «АЛЬ-МУНАФИКУН» («ЛИЦЕМЕРЫ») 64 . «АТ-ТАГАБУН» («ВЗАИМНОЕ ОБДЕЛЕНИЕ») 65 . «АТ-ТАЛАК» («РАЗВОД») 66 . «АТ-ТАХРИМ» («ЗАПРЕЩЕНИЕ») 67 . «АЛЬ-МУЛЬК» («ВЛАСТЬ») 68 . «АЛЬ-КАЛАМ» («ПИСЬМЕННАЯ ТРОСТЬ») 69 . «АЛЬ-ХАККА» («НЕМИНУЕМОЕ») 70 . «АЛЬ-МААРИДЖ» («СТУПЕНИ») 71 . «НУХ» («НОЙ») 72 . «АЛЬ-ДЖИНН» («ДЖИННЫ») 73 . «АЛЬ-МУЗЗАММИЛЬ» («ЗАКУТАВШИЙСЯ») 74 . «АЛЬ-МУДДАССИР» («ЗАВЕРНУВШИЙСЯ») 75 . «АЛЬ-КИЙАМА» («ВОСКРЕСЕНИЕ») 76 . «АЛЬ-ИНСАН» («ЧЕЛОВЕК») 77 . «АЛЬ-МУРСАЛАТ» («ПОСЫЛАЕМЫЕ») 78 . «АН-НАБА» («ВЕСТЬ») 79 . «АН-НАЗИАТ» («ИСТОРГАЮЩИЕ») 80 . «АБАСА» («НАХМУРИЛСЯ») 81 . «АТ-ТАКВИР» («СКРУЧИВАНИЕ») 82 . «АЛЬ-ИНФИТАР» («РАСКАЛЫВАНИЕ») 83 . «АЛЬ-МУТАФФИФИН» («ОБВЕШИВАЮЩИЕ») 84 . «АЛЬ-ИНШИКАК» («РАЗВЕРЗНЕТСЯ») 85 . «АЛЬ-БУРУДЖ» («СОЗВЕЗДИЯ ЗОДИАКА») 86 . «АТ-ТАРИК» («НОЧНОЙ ПУТНИК») 87 . «АЛЬ-АЛЯ» («ВСЕВЫШНИЙ») 88 . «АЛЬ-ГАШИЙА» («ПОКРЫВАЮЩЕЕ») 89 . «АЛЬ-ФАДЖР» («ЗАРЯ») 90 . «АЛЬ-БАЛАД» («ГОРОД») 91 . «АШ-ШАМС» («СОЛНЦЕ») 92 . «АЛЬ-ЛЕЙЛ» («НОЧЬ») 93 . «АД-ДУХА» («УТРО») 94 . «АЛЬ-ИНШИРАХ» («РАСКРЫТИЕ») 95 . «АТ-ТИН» («СМОКОВНИЦА») 96 . «АЛЬ-АЛАК» («СГУСТОК КРОВИ») 97 . «АЛЬ-КАДР» («ПРЕДОПРЕДЕЛЕНИЕ») 98 . «АЛЬ-БЕЙЙИНА» («ЯСНОЕ ЗНАМЕНИЕ») 99 . «АЗ-ЗАЛЗАЛА» («СОТРЯСЕНИЕ») 100 . «АЛЬ-АДИЙАТ» («СКАЧУЩИЕ») 101 . «АЛЬ-КАРИА» («ВЕЛИКОЕ БЕДСТВИЕ») 102 . «АТ-ТАКАСУР» («СТРАСТЬ К ПРИУМНОЖЕНИЮ») 103 . «АЛЬ-АСР» («ПРЕДВЕЧЕРНЕЕ ВРЕМЯ») 104 . «АЛЬ-ХУМАЗА» («ХУЛИТЕЛЬ») 105 . «АЛЬ-ФИЛЬ» («СЛОН») 106 . «КУРЕЙШ» («КУРЕЙШИТЫ») 107 . «АЛЬ-МАУН» («ПОДАЯНИЕ») 108 . «АЛЬ-КАУСАР» («ИЗОБИЛИЕ») 109 . «АЛЬ-КАФИРУН» («НЕВЕРУЮЩИЕ») 110 . «АН-НАСР» («ПОМОЩЬ») 111 . «АЛЬ-МАСАД» («ПАЛЬМОВЫЕ ВОЛОКНА») 112 . «АЛЬ-ИХЛАС» («ОЧИЩЕНИЕ ВЕРЫ») 113 . «АЛЬ-ФАЛЯК» («РАССВЕТ») 114 . «АН-НАС» («ЛЮДИ»)
Презентации | Аудио книги| О сайте | сделать_стартовой | Добавить в избранные | RSS Feed
Все материалы этого сайта могут свободно использоваться, перепечатываться и распространяться в
Все права публикации фотографий Г-н Аднана Октара и другие работы, размещенные на нашем сайте, не могут использоваться или опубликовываться без предварительного согласия, даже если работы используются частично.
© 1994 Harun Yahya. www.harunyahya.ru
page_top