«АЗ-ЗУХРУФ» («УКРАШЕНИЯ») ( 89 аятов )

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного;

1 . Ха. Мим.

2 . Клянусь ясным Писанием!

3 . Воистину, Мы сделали его Кораном на арабском языке, чтобы вы могли уразуметь.

4 . Воистину, он находится у Нас в Матери Писания (Хранимой скрижали). Он возвышен, преисполнен мудрости.

5 . Неужели Мы отвратим от вас Напоминание (Коран) из-за того, что вы — народ излишествующий?

6 . Сколько пророков Мы отправляли к первым поколениям!

7 . Но какой бы пророк ни приходил к ним, они издевались над ним.

8 . Мы погубили тех, которые превосходили их мощью, и уже миновали примеры прежних поколений.

9 . Если ты спросишь их: «Кто сотворил небеса и землю?». — они непременно скажут: «Их сотворил Могущественный, Знающий».

10 . Он сделал для вас землю колыбелью и создал для вас на ней дороги, чтобы вы могли следовать прямым путем.

11 . Он ниспослал с неба воду в меру, и ею Мы оживили мертвую землю. Таким же образом вы будете выведены из могил.

12 . Он сотворил всякие пары животных и растений и создал для вас среди кораблей и скотины те, на которых вы ездите,

13 . чтобы вы поднимались на их спины (или палубы), а затем поминали милость вашего Господа после того, как поднялись на них, и говорили: «Пречист Тот, Кто подчинил нам это, ведь мы сами на такое были неспособны.

14 . Воистину, мы вернемся к нашему Господу».

15 . Они (многобожники) сделали некоторых из Его рабов частью Его (приписали Ему детей и сотоварищей). Воистину, человек явно неблагодарен.

16 . Неужели из Своих творений Он взял Себе дочерей, а вас почтил сыновьями?

17 . Когда кому-либо из них сообщают весть о рождении той, которую они приписывают Милостивому, его лицо чернеет, и он сдерживает свой гнев.

18 . Неужели они приписывают Аллаху ту, которую растят в нарядах и которая не способна ясно говорить при тяжбе?

19 . Они сделали ангелов, которые являются рабами Милостивого, женщинами. Разве они присутствовали при их сотворении? Их свидетельство будет записано, и они будут спрошены.

20 . Они сказали: «Если бы Милостивый пожелал, то мы не поклонялись бы им». У них нет об этом никакого знания, и они всего лишь лгут.

21 . Разве Мы даровали им до этого Писание, которого они придерживаются?

22 . О нет! Они сказали: «Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы верно следуем по их стопам».

23 . Таким же образом, какого бы предостерегающего увещевателя Мы ни отправляли до тебя в какое-либо селение, его изнеженные роскошью жители обязательно говорили: «Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы верно следуем по их стопам».

24 . Он сказал: «А если я принес вам то, что более верно, чем то, на чем вы нашли ваших отцов?». Они сказали: «Мы не веруем в то, с чем вы посланы».

25 . Мы отомстили им. Посмотри же, каким был конец тех, кто считает истину ложью.

26 . Вот Ибрахим (Авраам) сказал своему отцу и народу: «Воистину, я не имею отношения к тому, чему вы поклоняетесь,

27 . кроме Того, Кто сотворил меня. Воистину, Он поведет меня прямым путем».

28 . Он сделал это (свидетельство о том, что нет божества, кроме Аллаха) словом, пребывающим в его потомстве, чтобы они могли вернуться на прямой путь.

29 . Но Я позволил им и их отцам пользоваться благами до тех пор, пока к ним не явились истина и разъясняющий посланник.

30 . Когда же истина явилась к ним, они сказали: «Это — колдовство, и мы не веруем в него».

31 . Они также сказали: «Почему этот Коран не был ниспослан великому мужу из двух городов (Мекки и Таифа)?».

32 . Разве это они распределяют милость твоего Господа? Мы распределили между ними их средства к существованию в мирской жизни и возвысили одних из них над другими по степеням, чтобы одни из них брали в услужение себе других. Милость твоего Господа лучше того, что они собирают.

33 . Если бы люди не могли стать одной общиной неверующих, то Мы сделали бы в домах тех, которые не веруют в Милостивого, серебряные крыши и лестницы, на которые они бы взбирались,

34 . а также серебряные двери и ложа в их домах, на которых они бы лежали, прислонившись,

35 . а также украшения. Все это — всего лишь преходящие блага мирской жизни, а Последняя жизнь у твоего Господа уготована для богобоязненных.

36 . К тем, кто отвращается от поминания Милостивого (или кто слеп к Нему), Мы приставим дьявола, и он станет его товарищем.

37 . Они не будут пускать их на путь Аллаха, а те будут считать, что они следуют прямым путем.

38 . Когда же неверующий явится к Нам, он скажет дьяволу: «Лучше бы между мной и тобой было расстояние от запада до востока! Какой же ты плохой товарищ!».

39 . Им будет сказано: «Вы поступали несправедливо, и сегодня вам не поможет то, что вы разделяете мучения».

40 . Разве ты можешь заставить слышать глухих или наставить на прямой путь слепых и того, кто находится в очевидном заблуждении?

41 . Мы можем забрать тебя, но Мы все равно непременно отомстим им.

42 . Мы также может показать тебе то, что обещали им, ведь Мы властны над ними.

43 . Придерживайся того, что внушено тебе в откровении. Воистину, ты — на прямом пути.

44 . Это — Напоминание о тебе и твоем народе (или для тебя и твоего народа), и вы будете спрошены.

45 . Спроси тех посланников, которых Мы отправили до тебя, сделали ли Мы помимо Милостивого других богов, которым можно поклоняться?

46 . Мы уже отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями к Фараону и его знати, и он сказал: «Воистину, я — посланник Господа миров».

47 . Когда же он явился к ним с Нашими знамениями, они стали смеяться над ними.

48 . Какое бы из знамений Мы ни показывали им, оно превосходило предыдущее. Мы подвергли их мучениям, чтобы они могли вернуться на прямой путь.

49 . Они сказали: «О колдун! Помолись за нас твоему Господу согласно завету, который Он заключил с тобой, и тогда мы обязательно последуем прямым путем».

50 . Когда же Мы спасли их от мучений, они тотчас нарушили данное слово.

51 . Фараон воззвал к своему народу и сказал: «О мой народ! Разве не мне принадлежит власть над Египтом и эти реки, что текут подо мною? Разве вы не видите?

52 . Разве я не лучше этого презренного, который едва объясняется?

53 . И почему на него не надеты браслеты из золота? И почему с ним не явились сопутствующие ангелы?».

54 . Он обманул свой народ (или счел свой народ легкомысленным), и они подчинились ему. Воистину, они были людьми нечестивыми.

55 . Когда же они разгневали Нас, Мы отомстили им и потопили их всех.

56 . Мы сделали их предшественниками и назидательным примером для остальных.

57 . А когда приводят в пример сына Марьям (Марии), твой народ радостно восклицает.

58 . Они говорят: «Наши боги лучше или он?». Они приводят его тебе в пример только для того, чтобы поспорить. Они являются людьми препирающимися!

59 . Он — всего лишь раб, которого Мы облагодетельствовали и сделали примером для сынов Исраила (Израиля).

60 . Если бы Мы пожелали, то заменили бы вас на земле ангелами, которые бы стали вашими преемниками.

61 . Воистину, он (Иса, или Коран, или Мухаммад) является признаком Часа. Нисколько не препирайтесь по поводу него (Часа) и следуйте за Мной! Это — прямой путь.

62 . И пусть дьявол не отвратит вас, ведь он является вашим явным врагом.

63 . Когда Иса (Иисус) явился с ясными знамениями, он сказал: «Я пришел к вам с мудростью и для того, чтобы разъяснить вам часть того, относительно чего вы расходитесь во мнениях. Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!

64 . Воистину, Аллах — мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему. Это — прямой путь».

65 . Но секты разошлись во мнениях между собой. Горе же тем, которые поступали несправедливо, от страданий в Мучительный день!

66 . Неужели они ожидают чего-либо, кроме Часа, который наступит для них внезапно, так что они даже не почувствуют его приближения?

67 . В тот день врагами станут все любящие друзья, кроме богобоязненных.

68 . О рабы Мои! Сегодня вы не познаете страха и не будете опечалены.

69 . Вы были теми, которые уверовали в Наши знамения и были мусульманами.

70 . Войдите же в Рай радостными вместе со своими женами (или вместе с себе подобными).

71 . Их будут обносить блюдами из золота и чашами. Там будет то, чего жаждут души и чем услаждаются глаза. Вы пребудете там вечно.

72 . Этот Рай дан вам в наследство за то, что вы совершали.

73 . Для вас там уготованы многочисленные фрукты, которые вы будете есть.

74 . Воистину, грешники вечно будут мучаться в Геенне.

75 . Им не будет дано передышки, и там они придут в отчаяние.

76 . Мы не поступили с ними несправедливо — они сами поступали несправедливо.

77 . Они воззовут: «О Малик! Пусть твой Господь покончит с нами». Он скажет: «Вы останетесь здесь навечно».

78 . Мы принесли вам истину, но большинство из вас не любят ее.

79 . Приняли ли язычники окончательное решение? Мы уже приняли окончательное решение.

80 . Неужели они полагают, что Мы не слышим их секретов и тайных переговоров? О нет! При них находятся Наши посланцы, которые записывают.

81 . Скажи: «Если бы у Милостивого был сын, то я первым стал бы поклоняться (Аллаху или Его сыну)».

82 . Пречист Господь небес и земли, Господь Трона, и далек от того, что они приписывают.

83 . Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан.

84 . Он — Тот, Кто является Богом на небесах и на земле. Он — Мудрый, Знающий.

85 . Благословен Тот, Кому принадлежит власть над небесами, землей и тем, что между ними. У Него — знание о Часе, и к Нему вы будете возвращены.

86 . Те, к кому вы взываете помимо Него, не владеют заступничеством. Заступаться будут только за тех или только те, которые осознанно засвидетельствовали истину.

87 . Если ты спросишь у них, кто сотворил их, они непременно скажут: «Аллах». До чего же они отвращены от истины!

88 . Он сказал: «Господи! Воистину, они — люди неверующие».

89 . Отвернись же от них и скажи: «Мир!». Скоро они узнают.

 

 

 

In this page you can listen «АЗ-ЗУХРУФ» («УКРАШЕНИЯ») in English, «АЗ-ЗУХРУФ» («УКРАШЕНИЯ») and read and download «АЗ-ЗУХРУФ» («УКРАШЕНИЯ») in English veya yükleyebilirsiniz. You can download «АЗ-ЗУХРУФ» («УКРАШЕНИЯ») translation, get information on the interpretations of Quranic verses, download all translations of surah in pdf format. You can listen to the audio of «АЗ-ЗУХРУФ» («УКРАШЕНИЯ») in English or read and download. You can also share English Quranic verses on Facebook and Twitter and other social media with share buttons.

 

Священный Коран

Священный Коран

Surah Translations

1 . «АЛЬ-ФАТИХА» («ОТКРЫВАЮЩАЯ КОРАН») 2 . «АЛЬ-БАКАРА» («КОРОВА») 3 . «АЛЬ ИМРАН» («СЕМЕЙСТВО ИМРАНА») 4 . «АН-НИСА» («ЖЕНЩИНЫ») 5 . «АЛЬ-МАИДА» («ТРАПЕЗА») 6 . «АЛЬ-АНАМ» («СКОТ») 7 . «АЛЬ-АРАФ» («ОГРАДЫ») 8 . «АЛЬ-АНФАЛЬ» («ТРОФЕИ») 9 . «АТ-ТАУБА» («ПОКАЯНИЕ») 10 . «ЙУНУС» («ИОНА») 11 . «ХУД» («ХУД») 12 . «ЙУСУФ» («ИОСИФ») 13 . «АР-РААД» («ГРОМ») 14 . «ИБРАХИМ» («АВРААМ») 15 . «АЛЬ-ХИДЖР» («ХИДЖР») 16 . «АН-НАХЛЬ» («ПЧЕЛЫ») 17 . «АЛЬ-ИСРА» («НОЧНОЙ ПЕРЕНОС») 18 . «АЛЬ-КАХФ» («ПЕЩЕРА») 19 . «МАРЬЯМ» («МАРИЯ») 20 . «ТА ХА» («ТА ХА») 21 . «АЛЬ-АНБИЙА» («ПРОРОКИ») 22 . «АЛЬ-ХАДЖЖ» («ПАЛОМНИЧЕСТВО») 23 . «АЛЬ-МУМИНУН» («ВЕРУЮЩИЕ») 24 . «АН-НУР» («СВЕТ») 25 . «АЛЬ-ФУРКАН» («РАЗЛИЧЕНИЕ») 26 . «АШ-ШУАРА» («ПОЭТЫ») 27 . «АН-НАМЛЬ» («МУРАВЬИ») 28 . «АЛЬ-КАСАС» («РАССКАЗ») 29 . «АЛЬ-АНКАБУТ» («ПАУК») 30 . «АР-РУМ» («РИМЛЯНЕ») 31 . «ЛУКМАН» («ЛУКМАН») 32 . «АС-САДЖДА» («ЗЕМНОЙ ПОКЛОН») 33 . «АЛЬ-АХЗАБ» («СОЮЗНИКИ») 34 . «САБА» («САВА») 35 . «ФАТЫР» («ТВОРЕЦ») 36 . «ЙА СИН» («ЙА СИН») 37 . «АС-САФФАТ» («ВЫСТРОИВШИЕСЯ В РЯДЫ») 38 . «САД» («САД») 39 . «АЗ-ЗУМАР» («ТОЛПЫ») 40 . «ГАФИР» («ПРОЩАЮЩИЙ») 41 . «ФУССЫЛАТ» («РАЗЪЯСНЕНЫ») 42 . «АШ-ШУРА» («СОВЕТ») 43 . «АЗ-ЗУХРУФ» («УКРАШЕНИЯ») 44 . «АД-ДУХАН» («ДЫМ») 45 . «АЛЬ-ДЖАСИЙА» («КОЛЕНОПРЕКЛОНЕННЫЕ») 46 . «АЛЬ-АХКАФ» («БАРХАНЫ») 47 . «МУХАММАД» («МУХАММАД») 48 . «АЛЬ-ФАТХ» («ПОБЕДА») 49 . «АЛЬ-ХУДЖУРАТ» («КОМНАТЫ») 50 . «КАФ» («КАФ») 51 . «АЗ-ЗАРИЙАТ» («РАССЕИВАЮЩИЕ ПРАХ») 52 . «АТ-ТУР» («ГОРА») 53 . «АН-НАДЖМ» («ЗВЕЗДА») 54 . «АЛЬ-КАМАР» («МЕСЯЦ») 55 . «АР-РАХМАН» («МИЛОСТИВЫЙ») 56 . «АЛЬ-ВАКИА» («СОБЫТИЕ») 57 . «АЛЬ-ХАДИД» («ЖЕЛЕЗО») 58 . «АЛЬ-МУДЖАДИЛА» («ПРЕПИРАЮЩАЯСЯ») 59 . «АЛЬ-ХАШР» («СБОР») 60 . «АЛЬ-МУМТАХАНА» («ИСПЫТУЕМАЯ») 61 . «АС-САФФ» («РЯДЫ») 62 . «АЛЬ-ДЖУМУА» («СОБРАНИЕ») 63 . «АЛЬ-МУНАФИКУН» («ЛИЦЕМЕРЫ») 64 . «АТ-ТАГАБУН» («ВЗАИМНОЕ ОБДЕЛЕНИЕ») 65 . «АТ-ТАЛАК» («РАЗВОД») 66 . «АТ-ТАХРИМ» («ЗАПРЕЩЕНИЕ») 67 . «АЛЬ-МУЛЬК» («ВЛАСТЬ») 68 . «АЛЬ-КАЛАМ» («ПИСЬМЕННАЯ ТРОСТЬ») 69 . «АЛЬ-ХАККА» («НЕМИНУЕМОЕ») 70 . «АЛЬ-МААРИДЖ» («СТУПЕНИ») 71 . «НУХ» («НОЙ») 72 . «АЛЬ-ДЖИНН» («ДЖИННЫ») 73 . «АЛЬ-МУЗЗАММИЛЬ» («ЗАКУТАВШИЙСЯ») 74 . «АЛЬ-МУДДАССИР» («ЗАВЕРНУВШИЙСЯ») 75 . «АЛЬ-КИЙАМА» («ВОСКРЕСЕНИЕ») 76 . «АЛЬ-ИНСАН» («ЧЕЛОВЕК») 77 . «АЛЬ-МУРСАЛАТ» («ПОСЫЛАЕМЫЕ») 78 . «АН-НАБА» («ВЕСТЬ») 79 . «АН-НАЗИАТ» («ИСТОРГАЮЩИЕ») 80 . «АБАСА» («НАХМУРИЛСЯ») 81 . «АТ-ТАКВИР» («СКРУЧИВАНИЕ») 82 . «АЛЬ-ИНФИТАР» («РАСКАЛЫВАНИЕ») 83 . «АЛЬ-МУТАФФИФИН» («ОБВЕШИВАЮЩИЕ») 84 . «АЛЬ-ИНШИКАК» («РАЗВЕРЗНЕТСЯ») 85 . «АЛЬ-БУРУДЖ» («СОЗВЕЗДИЯ ЗОДИАКА») 86 . «АТ-ТАРИК» («НОЧНОЙ ПУТНИК») 87 . «АЛЬ-АЛЯ» («ВСЕВЫШНИЙ») 88 . «АЛЬ-ГАШИЙА» («ПОКРЫВАЮЩЕЕ») 89 . «АЛЬ-ФАДЖР» («ЗАРЯ») 90 . «АЛЬ-БАЛАД» («ГОРОД») 91 . «АШ-ШАМС» («СОЛНЦЕ») 92 . «АЛЬ-ЛЕЙЛ» («НОЧЬ») 93 . «АД-ДУХА» («УТРО») 94 . «АЛЬ-ИНШИРАХ» («РАСКРЫТИЕ») 95 . «АТ-ТИН» («СМОКОВНИЦА») 96 . «АЛЬ-АЛАК» («СГУСТОК КРОВИ») 97 . «АЛЬ-КАДР» («ПРЕДОПРЕДЕЛЕНИЕ») 98 . «АЛЬ-БЕЙЙИНА» («ЯСНОЕ ЗНАМЕНИЕ») 99 . «АЗ-ЗАЛЗАЛА» («СОТРЯСЕНИЕ») 100 . «АЛЬ-АДИЙАТ» («СКАЧУЩИЕ») 101 . «АЛЬ-КАРИА» («ВЕЛИКОЕ БЕДСТВИЕ») 102 . «АТ-ТАКАСУР» («СТРАСТЬ К ПРИУМНОЖЕНИЮ») 103 . «АЛЬ-АСР» («ПРЕДВЕЧЕРНЕЕ ВРЕМЯ») 104 . «АЛЬ-ХУМАЗА» («ХУЛИТЕЛЬ») 105 . «АЛЬ-ФИЛЬ» («СЛОН») 106 . «КУРЕЙШ» («КУРЕЙШИТЫ») 107 . «АЛЬ-МАУН» («ПОДАЯНИЕ») 108 . «АЛЬ-КАУСАР» («ИЗОБИЛИЕ») 109 . «АЛЬ-КАФИРУН» («НЕВЕРУЮЩИЕ») 110 . «АН-НАСР» («ПОМОЩЬ») 111 . «АЛЬ-МАСАД» («ПАЛЬМОВЫЕ ВОЛОКНА») 112 . «АЛЬ-ИХЛАС» («ОЧИЩЕНИЕ ВЕРЫ») 113 . «АЛЬ-ФАЛЯК» («РАССВЕТ») 114 . «АН-НАС» («ЛЮДИ»)
Презентации | Аудио книги| О сайте | сделать_стартовой | Добавить в избранные | RSS Feed
Все материалы этого сайта могут свободно использоваться, перепечатываться и распространяться в
Все права публикации фотографий Г-н Аднана Октара и другие работы, размещенные на нашем сайте, не могут использоваться или опубликовываться без предварительного согласия, даже если работы используются частично.
© 1994 Harun Yahya. www.harunyahya.ru
page_top