«АС-САФФАТ» («ВЫСТРОИВШИЕСЯ В РЯДЫ») ( 182 аятов )

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного;

1 . Клянусь выстроившимися в ряды

2 . гонящими упорно

3 . читающими напоминание

4 . "Воистину, ваш Бог – Единственный"

5 . "Он – Господь небес, земли и того, что между ними, Господь восходов"

6 . Мы украсили ближайшее небо красотой звезд (или звездами

7 . и оберегаем его от всякого мятежного дьявола

8 . "Они не могут прислушаться к высшему сонму, и их забрасывают со всех сторон"

9 . чтобы изгнать оттуда. Им уготованы вечные мучения

10 . "Но если кто из дьяволов выхватит слово, то за ним последует яркий пылающий огонь"

11 . "Спроси их (людей), они созданы прочнее или то, что Мы сотворили? Воистину, Мы сотворили их из липкой глины"

12 . "Но ты удивлен, а они глумятся"

13 . "Когда же им напоминают, они отказываются помнить"

14 . "Когда же они видят знамение, то высмеивают его"

15 . Они говорят: «Это – всего лишь очевидное колдовство

16 . "Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и станем прахом и костями"

17 . Или же наши отцы?

18 . "Скажи: «Да, и вы будете унижены!"

19 . "Раздастся один только глас, и все они будут смотреть"

20 . Они скажут: «Горе нам! Это – День воздаяния!

21 . "Это – День различения, который вы считали ложью"

22 . "Соберите беззаконников и им подобных и тех, кому они поклонялис"

23 . "вместо Аллаха, и укажите им на путь в Ад"

24 . "Остановите их, и они будут спрошены"

25 . «Что с вами? Почему вы не помогаете друг другу?

26 . О нет! Сегодня они будут покорны

27 . Они будут обращаться друг к другу с вопросами

28 . Они скажут: «Вы приходили к нам справа»

29 . Они ответят: «О нет! Вы сами не были верующими

30 . "Мы не обладали властью над вами. Вы сами были людьми, преступавшими границы дозволенного"

31 . "Относительно нас сбылось Слово нашего Господа. Воистину, мы будем вкушать наказание"

32 . "Мы ввели вас в заблуждение, и мы сами были заблудшими»"

33 . "Воистину, в тот день они разделят наказание"

34 . "Воистину, так Мы поступаем с грешниками"

35 . "Когда им говорили: «Нет божества, кроме Аллаха», – они превозносилис"

36 . и говорили: «Неужели мы откажемся от наших богов ради одержимого поэта?

37 . О нет! Он принес истину и подтвердил правдивость посланников

38 . Вы непременно вкусите мучительные страдания

39 . "и получите воздаяние только за то, что вы совершали"

40 . Это не относится лишь к избранным (или искренним) рабам Аллаха

41 . Именно им уготован известный удел

42 . фрукты. Им будут оказаны почест

43 . в Садах блаженства

44 . Они будут возлежать на ложах друг против друга

45 . Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина)

46 . "белого, доставляющего удовольствие пьющим"

47 . Он не лишает рассудка и не опьяняет

48 . "Возле них будут гурии, потупляющие взоры, большеглазые"

49 . подобные оберегаемому яйцу

50 . Они будут обращаться друг к другу с вопросами

51 . Один из них скажет: «Был у меня товарищ

52 . Он говорил: “Неужели ты принадлежишь к числу верующих

53 . "Неужели мы получим воздаяние после того, как мы умрем и станем прахом и костями?”"

54 . Он скажет: «Не взгляните ли вы?

55 . Он взглянет и увидит его в середине Ада

56 . Он скажет: «Клянусь Аллахом! Ты чуть было не погубил меня

57 . "Если бы не милость моего Господа, то я оказался бы в числе ввергнутых в Геенну"

58 . Неужели мы никогда не умре

59 . после нашей первой смерти? Неужели мы никогда не будем подвергнуты мучениям?

60 . Это и есть великое преуспеяние

61 . Ради такого пусть трудятся труженики

62 . Это угощение лучше или дерево заккум

63 . Мы сделали его искушением для беззаконников

64 . "Это – дерево, которое растет из основания Ада"

65 . Плоды его – словно головы дьяволов

66 . Они будут пожирать их и наполнять ими свои животы

67 . Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком

68 . А потом их вернут в Ад

69 . "Воистину, они нашли своих отцов заблудшим"

70 . и сами поспешили по их стопам

71 . До них впало в заблуждение большинство первых поколений

72 . Мы посылали к ним предостерегающих увещевателей

73 . "Посмотри же, каким был конец всех тех, кого предостерегали"

74 . кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха

75 . "Нух (Ной) воззвал к Нам, а ведь Мы прекрасно отвечаем на молитвы"

76 . Мы спасли его и его семью от великой печал

77 . и сохранили только его потомство

78 . Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву

79 . Мир Нуху (Ною) среди миров

80 . "Воистину, так Мы воздаем творящим добро"

81 . "Воистину, он – один из Наших верующих рабов"

82 . Затем Мы потопили всех остальных

83 . Ибрахим (Авраам) был одним из его приверженцев

84 . Вот он пришел к своему Господу с непорочным сердцем

85 . Он сказал своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь

86 . "Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь"

87 . И что вы думаете о Господе миров?

88 . Потом он бросил взгляд на звезд

89 . и сказал: «Я болен»

90 . "Они отвернулись от него, обратившись вспять"

91 . Он украдкой пробрался к их богам и сказал: «Не поесть ли вам

92 . Что с вами? Почему вы не разговариваете

93 . Он подошел к ним и стал бить их десницей

94 . Они (язычники) направились к нему второпях

95 . "Он сказал: «Неужели вы поклоняетесь тому, что сами высекаете"

96 . "Аллах сотворил вас и то, что вы делаете (или Аллах сотворил вас, и сами вы ничего не делаете; или Аллах сотворил вас. Что же вы делаете?)»"

97 . Они сказали: «Соорудите для него строение и бросьте его в огонь!

98 . "Они замыслили против него козни, но Мы сделали их нижайшими"

99 . "Он сказал: «Я ухожу к моему Господу, Который поведем меня прямым путем"

100 . "Господи, одари меня потомством из числа праведников!"

101 . Тогда Мы обрадовали его вестью о выдержанном мальчике

102 . "Когда он достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним, он сказал: «Сын мой! Я вижу во сне, что я зарезаю тебя. Посмотри, что ты думаешь?» Он сказал: «Отец мой! Сделай то, что тебе велено. Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из терпеливых»"

103 . "Когда они оба покорились, и он уложил его на бок"

104 . Мы воззвали к нему: «О Ибрахим (Авраам)

105 . "Ты оправдал сновидение». Воистину, так Мы воздаем творящим добро"

106 . Это и есть явное испытание (или явная милость)

107 . Мы выкупили его великой жертвой

108 . Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву

109 . Мир Ибрахиму (Аврааму)

110 . "Воистину, так Мы воздаем творящим добро"

111 . "Воистину, он – один из Наших верующих рабов"

112 . Мы обрадовали его вестью об Исхаке (Исааке) – пророке из числа праведников

113 . Мы благословили его и Исхака (Исаака). Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе

114 . Мы оказали милость Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону)

115 . Мы спасли их обоих и их народ от великой печали

116 . "Мы оказали им помощь, и именно они стали победителями"

117 . Мы даровали им ясное Писани

118 . и повели их прямым путем

119 . Мы оставили о них в последующих поколениях добрую молву

120 . Мир Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону)

121 . "Воистину, так Мы воздаем творящим добро"

122 . "Воистину, они – одни из Наших верующих рабов"

123 . Ильяс (Илия) также был одним из посланников

124 . Он сказал своему народу: «Неужели вы не устрашитесь

125 . Неужели вы взываете к Балу и оставляете Самого прекрасного из творцов

126 . "Аллаха, Господа вашего и Господа ваших отцов?"

127 . "Они сочли его лжецом, и все они непременно будут собраны в Аду"

128 . кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха

129 . Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву

130 . "Мир Ильясину (Ильясу, или семейству Йасина)"

131 . "Воистину, так Мы воздаем творящим добро"

132 . "Воистину, он – один из Наших верующих рабов"

133 . Лут (Лот) также был одним из посланников

134 . Мы спасли его и всю его семью

135 . "кроме старухи, которая была в числе оставшихся позади"

136 . Затем Мы уничтожили всех остальных

137 . Вы проходите мимо них утро

138 . и вечером. Неужели вы не разумеете

139 . Йунус (Иона) также был одним из посланников

140 . Он сбежал на переполненный корабль

141 . Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим

142 . "Его проглотила рыба, когда он был достоин порицания"

143 . Если бы он не был одним из прославляющих Аллаха

144 . "то непременно остался бы в ее чреве до того дня, когда они будут воскрешены"

145 . "Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен"

146 . Мы взрастили над ним (или возле него) тыкву

147 . Мы отправили его к ста тысячам или даже больше того

148 . "Они уверовали, и Мы позволили им пользоваться благами до определенного времени"

149 . "Спроси их, почему это у твоего Господа дочери, а у них – сыновья"

150 . "Или же Мы сотворили ангелов женщинами, и они присутствовали при этом"

151 . "Воистину, по своей лживости они говорят"

152 . "«Аллах родил». Воистину, они – лжецы"

153 . Неужели Он избрал дочерей и возвысил их над сыновьями

154 . Что с вами? Как вы судите

155 . Не помянуть ли вам назидание

156 . Или у вас есть ясное доказательство

157 . "Принесите же ваше Писание, если вы говорите правду"

158 . "Они установили родство между Ним и джиннами, но джинны знают, что они будут собраны (неверующие будут собраны в Геенне, или джинны будут собраны для расчета)"

159 . "Аллах превыше того, что они приписывают Ему"

160 . Не делают этого только избранные (или искренние) рабы Аллаха

161 . "Вы (многобожники) и то, чему вы поклоняетесь"

162 . не сможете отвратить от Него никого

163 . "кроме тех, кому суждено сгореть в Аду"

164 . Ангелы сказали: «У каждого из нас есть известное место

165 . "Воистину, мы выстраиваемся рядами"

166 . "Воистину, мы прославляем Аллаха»"

167 . Они (мекканские многобожники) сказали

168 . «Если бы у нас было напоминание от первых поколений

169 . то мы непременно были бы избранными рабами Аллаха»

170 . "Они не уверовали в него, и скоро они узнают"

171 . Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово

172 . "Воистину, им будет оказана помощь"

173 . "Воистину, Наше войско одержит победу"

174 . Отвернись же от них до определенного срока

175 . "Посмотри на них, и скоро они увидят"

176 . Неужели они торопят мучения от Нас

177 . "Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали"

178 . Отвернись же от них до определенного срока

179 . "Посмотри, и скоро они увидят"

180 . "Твой Господь, Господь могущества, пречист и далек от того, что они приписывают Ему"

181 . Мир посланникам

182 . "Хвала Аллаху, Господу миров"

 

 

 

In this page you can listen «АС-САФФАТ» («ВЫСТРОИВШИЕСЯ В РЯДЫ») in English, «АС-САФФАТ» («ВЫСТРОИВШИЕСЯ В РЯДЫ») and read and download «АС-САФФАТ» («ВЫСТРОИВШИЕСЯ В РЯДЫ») in English veya yükleyebilirsiniz. You can download «АС-САФФАТ» («ВЫСТРОИВШИЕСЯ В РЯДЫ») translation, get information on the interpretations of Quranic verses, download all translations of surah in pdf format. You can listen to the audio of «АС-САФФАТ» («ВЫСТРОИВШИЕСЯ В РЯДЫ») in English or read and download. You can also share English Quranic verses on Facebook and Twitter and other social media with share buttons.

 

Священный Коран

Священный Коран

Surah Translations

1 . «АЛЬ-ФАТИХА» («ОТКРЫВАЮЩАЯ КОРАН») 2 . «АЛЬ-БАКАРА» («КОРОВА») 3 . «АЛЬ ИМРАН» («СЕМЕЙСТВО ИМРАНА») 4 . «АН-НИСА» («ЖЕНЩИНЫ») 5 . «АЛЬ-МАИДА» («ТРАПЕЗА») 6 . «АЛЬ-АНАМ» («СКОТ») 7 . «АЛЬ-АРАФ» («ОГРАДЫ») 8 . «АЛЬ-АНФАЛЬ» («ТРОФЕИ») 9 . «АТ-ТАУБА» («ПОКАЯНИЕ») 10 . «ЙУНУС» («ИОНА») 11 . «ХУД» («ХУД») 12 . «ЙУСУФ» («ИОСИФ») 13 . «АР-РААД» («ГРОМ») 14 . «ИБРАХИМ» («АВРААМ») 15 . «АЛЬ-ХИДЖР» («ХИДЖР») 16 . «АН-НАХЛЬ» («ПЧЕЛЫ») 17 . «АЛЬ-ИСРА» («НОЧНОЙ ПЕРЕНОС») 18 . «АЛЬ-КАХФ» («ПЕЩЕРА») 19 . «МАРЬЯМ» («МАРИЯ») 20 . «ТА ХА» («ТА ХА») 21 . «АЛЬ-АНБИЙА» («ПРОРОКИ») 22 . «АЛЬ-ХАДЖЖ» («ПАЛОМНИЧЕСТВО») 23 . «АЛЬ-МУМИНУН» («ВЕРУЮЩИЕ») 24 . «АН-НУР» («СВЕТ») 25 . «АЛЬ-ФУРКАН» («РАЗЛИЧЕНИЕ») 26 . «АШ-ШУАРА» («ПОЭТЫ») 27 . «АН-НАМЛЬ» («МУРАВЬИ») 28 . «АЛЬ-КАСАС» («РАССКАЗ») 29 . «АЛЬ-АНКАБУТ» («ПАУК») 30 . «АР-РУМ» («РИМЛЯНЕ») 31 . «ЛУКМАН» («ЛУКМАН») 32 . «АС-САДЖДА» («ЗЕМНОЙ ПОКЛОН») 33 . «АЛЬ-АХЗАБ» («СОЮЗНИКИ») 34 . «САБА» («САВА») 35 . «ФАТЫР» («ТВОРЕЦ») 36 . «ЙА СИН» («ЙА СИН») 37 . «АС-САФФАТ» («ВЫСТРОИВШИЕСЯ В РЯДЫ») 38 . «САД» («САД») 39 . «АЗ-ЗУМАР» («ТОЛПЫ») 40 . «ГАФИР» («ПРОЩАЮЩИЙ») 41 . «ФУССЫЛАТ» («РАЗЪЯСНЕНЫ») 42 . «АШ-ШУРА» («СОВЕТ») 43 . «АЗ-ЗУХРУФ» («УКРАШЕНИЯ») 44 . «АД-ДУХАН» («ДЫМ») 45 . «АЛЬ-ДЖАСИЙА» («КОЛЕНОПРЕКЛОНЕННЫЕ») 46 . «АЛЬ-АХКАФ» («БАРХАНЫ») 47 . «МУХАММАД» («МУХАММАД») 48 . «АЛЬ-ФАТХ» («ПОБЕДА») 49 . «АЛЬ-ХУДЖУРАТ» («КОМНАТЫ») 50 . «КАФ» («КАФ») 51 . «АЗ-ЗАРИЙАТ» («РАССЕИВАЮЩИЕ ПРАХ») 52 . «АТ-ТУР» («ГОРА») 53 . «АН-НАДЖМ» («ЗВЕЗДА») 54 . «АЛЬ-КАМАР» («МЕСЯЦ») 55 . «АР-РАХМАН» («МИЛОСТИВЫЙ») 56 . «АЛЬ-ВАКИА» («СОБЫТИЕ») 57 . «АЛЬ-ХАДИД» («ЖЕЛЕЗО») 58 . «АЛЬ-МУДЖАДИЛА» («ПРЕПИРАЮЩАЯСЯ») 59 . «АЛЬ-ХАШР» («СБОР») 60 . «АЛЬ-МУМТАХАНА» («ИСПЫТУЕМАЯ») 61 . «АС-САФФ» («РЯДЫ») 62 . «АЛЬ-ДЖУМУА» («СОБРАНИЕ») 63 . «АЛЬ-МУНАФИКУН» («ЛИЦЕМЕРЫ») 64 . «АТ-ТАГАБУН» («ВЗАИМНОЕ ОБДЕЛЕНИЕ») 65 . «АТ-ТАЛАК» («РАЗВОД») 66 . «АТ-ТАХРИМ» («ЗАПРЕЩЕНИЕ») 67 . «АЛЬ-МУЛЬК» («ВЛАСТЬ») 68 . «АЛЬ-КАЛАМ» («ПИСЬМЕННАЯ ТРОСТЬ») 69 . «АЛЬ-ХАККА» («НЕМИНУЕМОЕ») 70 . «АЛЬ-МААРИДЖ» («СТУПЕНИ») 71 . «НУХ» («НОЙ») 72 . «АЛЬ-ДЖИНН» («ДЖИННЫ») 73 . «АЛЬ-МУЗЗАММИЛЬ» («ЗАКУТАВШИЙСЯ») 74 . «АЛЬ-МУДДАССИР» («ЗАВЕРНУВШИЙСЯ») 75 . «АЛЬ-КИЙАМА» («ВОСКРЕСЕНИЕ») 76 . «АЛЬ-ИНСАН» («ЧЕЛОВЕК») 77 . «АЛЬ-МУРСАЛАТ» («ПОСЫЛАЕМЫЕ») 78 . «АН-НАБА» («ВЕСТЬ») 79 . «АН-НАЗИАТ» («ИСТОРГАЮЩИЕ») 80 . «АБАСА» («НАХМУРИЛСЯ») 81 . «АТ-ТАКВИР» («СКРУЧИВАНИЕ») 82 . «АЛЬ-ИНФИТАР» («РАСКАЛЫВАНИЕ») 83 . «АЛЬ-МУТАФФИФИН» («ОБВЕШИВАЮЩИЕ») 84 . «АЛЬ-ИНШИКАК» («РАЗВЕРЗНЕТСЯ») 85 . «АЛЬ-БУРУДЖ» («СОЗВЕЗДИЯ ЗОДИАКА») 86 . «АТ-ТАРИК» («НОЧНОЙ ПУТНИК») 87 . «АЛЬ-АЛЯ» («ВСЕВЫШНИЙ») 88 . «АЛЬ-ГАШИЙА» («ПОКРЫВАЮЩЕЕ») 89 . «АЛЬ-ФАДЖР» («ЗАРЯ») 90 . «АЛЬ-БАЛАД» («ГОРОД») 91 . «АШ-ШАМС» («СОЛНЦЕ») 92 . «АЛЬ-ЛЕЙЛ» («НОЧЬ») 93 . «АД-ДУХА» («УТРО») 94 . «АЛЬ-ИНШИРАХ» («РАСКРЫТИЕ») 95 . «АТ-ТИН» («СМОКОВНИЦА») 96 . «АЛЬ-АЛАК» («СГУСТОК КРОВИ») 97 . «АЛЬ-КАДР» («ПРЕДОПРЕДЕЛЕНИЕ») 98 . «АЛЬ-БЕЙЙИНА» («ЯСНОЕ ЗНАМЕНИЕ») 99 . «АЗ-ЗАЛЗАЛА» («СОТРЯСЕНИЕ») 100 . «АЛЬ-АДИЙАТ» («СКАЧУЩИЕ») 101 . «АЛЬ-КАРИА» («ВЕЛИКОЕ БЕДСТВИЕ») 102 . «АТ-ТАКАСУР» («СТРАСТЬ К ПРИУМНОЖЕНИЮ») 103 . «АЛЬ-АСР» («ПРЕДВЕЧЕРНЕЕ ВРЕМЯ») 104 . «АЛЬ-ХУМАЗА» («ХУЛИТЕЛЬ») 105 . «АЛЬ-ФИЛЬ» («СЛОН») 106 . «КУРЕЙШ» («КУРЕЙШИТЫ») 107 . «АЛЬ-МАУН» («ПОДАЯНИЕ») 108 . «АЛЬ-КАУСАР» («ИЗОБИЛИЕ») 109 . «АЛЬ-КАФИРУН» («НЕВЕРУЮЩИЕ») 110 . «АН-НАСР» («ПОМОЩЬ») 111 . «АЛЬ-МАСАД» («ПАЛЬМОВЫЕ ВОЛОКНА») 112 . «АЛЬ-ИХЛАС» («ОЧИЩЕНИЕ ВЕРЫ») 113 . «АЛЬ-ФАЛЯК» («РАССВЕТ») 114 . «АН-НАС» («ЛЮДИ»)
Презентации | Аудио книги| О сайте | сделать_стартовой | Добавить в избранные | RSS Feed
Все материалы этого сайта могут свободно использоваться, перепечатываться и распространяться в
Все права публикации фотографий Г-н Аднана Октара и другие работы, размещенные на нашем сайте, не могут использоваться или опубликовываться без предварительного согласия, даже если работы используются частично.
© 1994 Harun Yahya. www.harunyahya.ru
page_top