«АЛЬ-МУМИНУН» («ВЕРУЮЩИЕ») ( 118 аятов )

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного;

1 . "Воистину, преуспели верующие"

2 . которые смиренны во время своих намазов

3 . которые отворачиваются от всего праздного

4 . которые выплачивают закят

5 . которые оберегают свои половые органы от всех

6 . "кроме своих жен или невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания"

7 . тогда как желающие сверх этого являются преступниками

8 . которые оберегают вверенное им на хранение и соблюдают договоры

9 . которые регулярно совершают намаз

10 . Именно они являются наследниками

11 . "которые унаследуют Фирдаус, в котором они пребудут вечно"

12 . "Воистину, Мы сотворили человека из эссенции глины"

13 . Потом Мы поместили его каплей в надежном месте

14 . "Потом Мы создали из капли сгусток крови, потом создали из сгустка крови разжеванный кусочек, потом создали из этого кусочка кости, и потом облекли кости мясом. Потом Мы вырастили его в другом творении. Благословен же Аллах, Наилучший из творцов"

15 . После этого вы непременно умрете

16 . "А потом, в День воскресения, вы непременно будете воскрешены"

17 . "Воистину, Мы создали над вами семь небес одно над другим. Мы никогда не находились в неведении о творениях"

18 . "Мы низвели с неба воду в меру и разместили ее на земле. Воистину, Мы способны увести ее"

19 . "Посредством нее Мы вырастили для вас пальмовые сады и виноградники, где растет для вас много плодов, которые вы едите"

20 . "Мы вырастили дерево, которое растет на горе Синай и дает масло и приправу для вкушающих"

21 . "Воистину, домашняя скотина служит назиданием для вас. Мы поим вас тем, что находится у них в животах. Они приносят вам многочисленную пользу, и вы питаетесь ими"

22 . На них и на кораблях вы передвигаетесь

23 . "Воистину, Мы направили Нуха (Ноя) к его народу, и он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. Неужели вы не устрашитесь?"

24 . "Но знатные люди из его народа, которые не уверовали, сказали: «Он – такой же человек, как и вы. Он лишь хочет возвыситься над вами. Если бы Аллах пожелал, то Он ниспослал бы ангелов. Мы не слышали о подобном среди наших отцов"

25 . "Он – не кто иной, как бесноватый муж, так что обождите с ним до поры до времени»"

26 . "Он сказал: «Господи! Помоги мне, ведь они сочли меня лжецом»"

27 . "Мы внушили ему откровение: «Сооруди ковчег у Нас на Глазах согласно Нашему откровению. А когда явится Наше веление, и вода забьет фонтаном из печи, то погрузи на него по паре всего живого, а также свою семью, кроме тех, о чьей гибели уже было ниспослано Мое веление. И не проси Меня за тех, которые поступали несправедливо. Они будут потоплены"

28 . "А когда ты и те, кто с тобой, сядете в ковчег, скажи: “Хвала Аллаху, Который спас нас от несправедливых людей!"

29 . "Скажи также: “Господи! Приведи меня к благословенному месту, ведь Ты – Наилучший из расселяющих”»"

30 . "Воистину, в этом есть знамения. Воистину, Мы подвергаем испытанию"

31 . Вслед за ними Мы сотворили другое поколение

32 . "Мы направили к ним посланника из них самих: «Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. Неужели вы не устрашитесь?"

33 . "Знатные люди из его народа, которые не уверовали и отрицали встречу в Последней жизни, которых Мы одарили щедрыми благами в мирской жизни, сказали: «Это – всего лишь человек, подобный вам. Он ест то, что вы едите, и пьет то, что вы пьете"

34 . "Если вы станете повиноваться человеку, который подобен вам, то непременно окажетесь в убытке"

35 . "Неужели он обещает вам, что вы будете воскрешены после того, как умрете и превратитесь в прах и кости"

36 . "Невероятно, невероятно то, что обещано вам"

37 . "Нет ничего, кроме нашей жизни в этом мире. Мы умираем и живем, и мы не будем воскрешены"

38 . "Он – всего лишь человек, который возвел навет на Аллаха, и мы не веруем в него»"

39 . "Он сказал: «Господи! Помоги мне, ведь они сочли меня лжецом!"

40 . Он (Аллах) сказал: «Очень скоро они будут раскаиваться»

41 . "Вопль поразил их по справедливости, и Мы обратили их в подобие сора, растворенного в потоке. Да сгинут люди несправедливые"

42 . Вслед за ними Мы сотворили другие поколения

43 . Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его

44 . "Потом Мы отправляли одного за другим Наших посланников. Каждый раз, когда к какому-либо народу приходил посланник, они нарекали его лжецом. Мы отправляли их одних за другими на погибель и сделали их предметом сказаний. Да сгинут люди неверующие"

45 . Потом Мы отправили Мусу (Моисея) и его брата Харуна (Аарона) с Нашими знамениями и ясным доказательство

46 . "к Фараону и его знати, но они возгордились, ведь они были людьми надменными"

47 . "Они сказали: «Неужели мы уверуем в двух людей, которые подобны нам, тогда как их народ служит нам?"

48 . Они сочли их обоих лжецами и обрекли себя на погибель

49 . "Воистину, Мы даровали Мусе (Моисею) Писание, чтобы они могли последовать прямым путем"

50 . "Мы сделали сына Марьям (Марии) и его мать знамением и поселили их в укромном месте на холме, где протекал ручей"

51 . "О посланники! Вкушайте блага и поступайте праведно. Воистину, Мне известно о том, что вы совершаете"

52 . "Воистину, ваша религия – религия единая, а Я – ваш Господь. Бойтесь же Меня"

53 . "Но они разорвали свою религию на части, и каждая секта радуется тому, что имеет"

54 . Оставь же их в их невежестве (или слепоте и растерянности) до определенного времени

55 . "Неужели они думают, что Мы поддерживаем их богатством и сыновьями"

56 . потому что спешим одарить их благами? О нет! Однако они не ощущают этого

57 . "Воистину, те, которые трепещут от страха перед своим Господом"

58 . которые веруют в знамения своего Господа

59 . которые не приобщают к своему Господу сотоварищей

60 . "которые раздают милостыню, тогда как их сердца страшатся того, что им суждено вернуться к своему Господу, "

61 . все они спешат вершить добрые дела и опережают в этом других

62 . "Мы не возлагаем на человека сверх его возможностей. У Нас есть Писание, которое глаголет истину, и с ними не поступят несправедливо"

63 . Однако их сердца слепы к этому (Корану). А наряду с этим они совершают менее тяжкие злодеяния

64 . "А когда Мы подвергнем наказанию изнеженных роскошью среди них, они завопят громким голосом"

65 . "Не вопите сегодня! Воистину, Мы не окажем вам помощи"

66 . "Вам читали Мои аяты, но вы пятились от них"

67 . возгордившись ею (Каабой) и произнося скверные речи по ночам

68 . "Неужели они не задумываются над Словом? Или же к ним явилось то, что не приходило к их отцам"

69 . Или же они не узнали своего Посланника и принялись отвергать его

70 . "Или же они говорят, что он бесноват? Напротив, он явился к ним с истиной, но большинство их не любит истину"

71 . "А если бы истина зависела от их желаний, то сгинули бы небеса, земля и те, кто на них. Мы даровали им их Напоминание (Коран), однако они отвернулись от своего Напоминания"

72 . "Разве ты просишь у них вознаграждения? Воздаяние твоего Господа лучше, и Он – Наилучший из дарующих удел"

73 . "Воистину, ты призываешь их на прямой путь"

74 . "А те, которые не веруют в Последнюю жизнь, непременно сбиваются с пути"

75 . "Если бы Мы смилостивились над ними и избавили их от беды, они все равно продолжали бы слепо скитаться, настаивая на своем беззаконии"

76 . "Мы подвергли их мучениям, но они не смирились перед своим Господом и не взмолились перед Ним"

77 . "Когда же Мы распахнем перед ними врата тяжких мучений, они придут там в отчаяние"

78 . "Он – Тот, Кто сотворил для вас слух, зрение и сердца. Но как мала ваша благодарность"

79 . "Он – Тот, Кто расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны"

80 . "Он – Тот, Кто дарует жизнь и умерщвляет. Он чередует ночь и день. Неужели вы не разумеете"

81 . "О нет! Они говорят то же, что говорили первые поколения"

82 . "Они говорят: «Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и превратимся в прах и кости"

83 . "Это обещают нам, а еще раньше это обещали нашим отцам. Это – всего лишь сказки древних народов»"

84 . "Скажи: «Кому принадлежит земля и те, кто на ней, если только вы знаете?"

85 . Они скажут: «Аллаху». Скажи: «Неужели вы не помяните назидание?

86 . Скажи: «Кто Господь семи небес и Господь великого Трона?

87 . Они скажут: «Аллах». Скажи: «Неужели вы не устрашитесь?

88 . "Скажи: «В чьей Руке власть над всякой вещью? Кто защищает и от Кого нет защиты, если только вы знаете?"

89 . Они скажут: «Аллах». Скажи: «До чего же вы обмануты!

90 . "Мы явились к ним с истиной, однако они являются лжецами"

91 . "Аллах не взял Себе сына, и нет наряду с Ним другого бога. В противном случае каждый бог унес бы с собой то, что сотворил, и одни из них возвысились бы над другими. Аллах превыше того, что они приписывают Ему"

92 . "Ведающий сокровенное и явное! Он превыше тех, кого они приобщают в сотоварищи"

93 . "Скажи: «Господи! Если Ты покажешь мне то, что им обещано"

94 . "то не делай меня, Господи, в числе несправедливых людей!"

95 . "Воистину, Мы способны показать тебе то, что им обещано"

96 . "Оттолкни зло тем, что лучше. Мы лучше знаем то, что они приписывают"

97 . Скажи: «Господи! Я прибегаю к Тебе от наваждений дьяволов

98 . "Я прибегаю к Тебе, Господи, дабы они не приближались ко мне»"

99 . "Когда же смерть подступает к кому-нибудь из них, он говорит: «Господи! Верни меня обратно"

100 . "Быть может, я стану совершать праведные поступки, которые я отбросил». Но нет! Это – всего лишь слова, которые он произносит. Позади них будет преграда вплоть до того дня, когда они будут воскрешены"

101 . "А в тот день, когда затрубят в Рог, между ними не останется родственных связей, и они не будут расспрашивать друг друга"

102 . "Те, чья чаша Весов окажется тяжелой, обретут успех"

103 . "А те, чья чаша Весов окажется легкой, потеряют самих себя и вечно пребудут в Геенне"

104 . "Огонь будет сжигать их лица, и там они будут корчиться"

105 . "Разве вам не читали Мои аяты, а вы считали их ложью"

106 . "Они скажут: «Господи! Наше злосчастие одолело нас, и мы оказались заблудшими людьми"

107 . "Господи! Выведи нас отсюда. И если мы вернемся к грехам, то действительно будем беззаконниками»"

108 . Он скажет: «Оставайтесь здесь с позором и не говорите со Мной

109 . "Воистину, некоторые из Моих рабов говорили: “Господи! Мы уверовали. Прости же нас и помилуй, ибо Ты – Наилучший из милосердных”"

110 . "Вы же насмехались над ними, пока не забыли Мое Напоминание. И вы смеялись над ними"

111 . "Сегодня Я вознаградил их за то, что они проявили терпение. Воистину, они являются преуспевшими»"

112 . Он скажет: «Сколько лет вы пробыли на земле?

113 . "Они скажут: «Мы пробыли день или часть дня. Лучше спроси тех, кто вел счет»"

114 . "Он скажет: «Вы пробыли немного, если бы вы только знали"

115 . "Неужели вы полагали, что Мы сотворили вас ради забавы и что вы не будете возвращены к Нам?"

116 . "Превыше всего Аллах, Истинный Властелин! Нет божества, кроме Него, Господа благородного Трона"

117 . "У того, кто молится наряду с Аллахом другим богам, нет в пользу этого никакого довода. Его счет хранится у его Господа. Воистину, неверующие не преуспеют"

118 . "Скажи: «Господи, прости и помилуй, ведь Ты – Наилучший из милосердных!"

 

 

 

In this page you can listen «АЛЬ-МУМИНУН» («ВЕРУЮЩИЕ») in English, «АЛЬ-МУМИНУН» («ВЕРУЮЩИЕ») and read and download «АЛЬ-МУМИНУН» («ВЕРУЮЩИЕ») in English veya yükleyebilirsiniz. You can download «АЛЬ-МУМИНУН» («ВЕРУЮЩИЕ») translation, get information on the interpretations of Quranic verses, download all translations of surah in pdf format. You can listen to the audio of «АЛЬ-МУМИНУН» («ВЕРУЮЩИЕ») in English or read and download. You can also share English Quranic verses on Facebook and Twitter and other social media with share buttons.

 

Священный Коран

Священный Коран

Surah Translations

1 . «АЛЬ-ФАТИХА» («ОТКРЫВАЮЩАЯ КОРАН») 2 . «АЛЬ-БАКАРА» («КОРОВА») 3 . «АЛЬ ИМРАН» («СЕМЕЙСТВО ИМРАНА») 4 . «АН-НИСА» («ЖЕНЩИНЫ») 5 . «АЛЬ-МАИДА» («ТРАПЕЗА») 6 . «АЛЬ-АНАМ» («СКОТ») 7 . «АЛЬ-АРАФ» («ОГРАДЫ») 8 . «АЛЬ-АНФАЛЬ» («ТРОФЕИ») 9 . «АТ-ТАУБА» («ПОКАЯНИЕ») 10 . «ЙУНУС» («ИОНА») 11 . «ХУД» («ХУД») 12 . «ЙУСУФ» («ИОСИФ») 13 . «АР-РААД» («ГРОМ») 14 . «ИБРАХИМ» («АВРААМ») 15 . «АЛЬ-ХИДЖР» («ХИДЖР») 16 . «АН-НАХЛЬ» («ПЧЕЛЫ») 17 . «АЛЬ-ИСРА» («НОЧНОЙ ПЕРЕНОС») 18 . «АЛЬ-КАХФ» («ПЕЩЕРА») 19 . «МАРЬЯМ» («МАРИЯ») 20 . «ТА ХА» («ТА ХА») 21 . «АЛЬ-АНБИЙА» («ПРОРОКИ») 22 . «АЛЬ-ХАДЖЖ» («ПАЛОМНИЧЕСТВО») 23 . «АЛЬ-МУМИНУН» («ВЕРУЮЩИЕ») 24 . «АН-НУР» («СВЕТ») 25 . «АЛЬ-ФУРКАН» («РАЗЛИЧЕНИЕ») 26 . «АШ-ШУАРА» («ПОЭТЫ») 27 . «АН-НАМЛЬ» («МУРАВЬИ») 28 . «АЛЬ-КАСАС» («РАССКАЗ») 29 . «АЛЬ-АНКАБУТ» («ПАУК») 30 . «АР-РУМ» («РИМЛЯНЕ») 31 . «ЛУКМАН» («ЛУКМАН») 32 . «АС-САДЖДА» («ЗЕМНОЙ ПОКЛОН») 33 . «АЛЬ-АХЗАБ» («СОЮЗНИКИ») 34 . «САБА» («САВА») 35 . «ФАТЫР» («ТВОРЕЦ») 36 . «ЙА СИН» («ЙА СИН») 37 . «АС-САФФАТ» («ВЫСТРОИВШИЕСЯ В РЯДЫ») 38 . «САД» («САД») 39 . «АЗ-ЗУМАР» («ТОЛПЫ») 40 . «ГАФИР» («ПРОЩАЮЩИЙ») 41 . «ФУССЫЛАТ» («РАЗЪЯСНЕНЫ») 42 . «АШ-ШУРА» («СОВЕТ») 43 . «АЗ-ЗУХРУФ» («УКРАШЕНИЯ») 44 . «АД-ДУХАН» («ДЫМ») 45 . «АЛЬ-ДЖАСИЙА» («КОЛЕНОПРЕКЛОНЕННЫЕ») 46 . «АЛЬ-АХКАФ» («БАРХАНЫ») 47 . «МУХАММАД» («МУХАММАД») 48 . «АЛЬ-ФАТХ» («ПОБЕДА») 49 . «АЛЬ-ХУДЖУРАТ» («КОМНАТЫ») 50 . «КАФ» («КАФ») 51 . «АЗ-ЗАРИЙАТ» («РАССЕИВАЮЩИЕ ПРАХ») 52 . «АТ-ТУР» («ГОРА») 53 . «АН-НАДЖМ» («ЗВЕЗДА») 54 . «АЛЬ-КАМАР» («МЕСЯЦ») 55 . «АР-РАХМАН» («МИЛОСТИВЫЙ») 56 . «АЛЬ-ВАКИА» («СОБЫТИЕ») 57 . «АЛЬ-ХАДИД» («ЖЕЛЕЗО») 58 . «АЛЬ-МУДЖАДИЛА» («ПРЕПИРАЮЩАЯСЯ») 59 . «АЛЬ-ХАШР» («СБОР») 60 . «АЛЬ-МУМТАХАНА» («ИСПЫТУЕМАЯ») 61 . «АС-САФФ» («РЯДЫ») 62 . «АЛЬ-ДЖУМУА» («СОБРАНИЕ») 63 . «АЛЬ-МУНАФИКУН» («ЛИЦЕМЕРЫ») 64 . «АТ-ТАГАБУН» («ВЗАИМНОЕ ОБДЕЛЕНИЕ») 65 . «АТ-ТАЛАК» («РАЗВОД») 66 . «АТ-ТАХРИМ» («ЗАПРЕЩЕНИЕ») 67 . «АЛЬ-МУЛЬК» («ВЛАСТЬ») 68 . «АЛЬ-КАЛАМ» («ПИСЬМЕННАЯ ТРОСТЬ») 69 . «АЛЬ-ХАККА» («НЕМИНУЕМОЕ») 70 . «АЛЬ-МААРИДЖ» («СТУПЕНИ») 71 . «НУХ» («НОЙ») 72 . «АЛЬ-ДЖИНН» («ДЖИННЫ») 73 . «АЛЬ-МУЗЗАММИЛЬ» («ЗАКУТАВШИЙСЯ») 74 . «АЛЬ-МУДДАССИР» («ЗАВЕРНУВШИЙСЯ») 75 . «АЛЬ-КИЙАМА» («ВОСКРЕСЕНИЕ») 76 . «АЛЬ-ИНСАН» («ЧЕЛОВЕК») 77 . «АЛЬ-МУРСАЛАТ» («ПОСЫЛАЕМЫЕ») 78 . «АН-НАБА» («ВЕСТЬ») 79 . «АН-НАЗИАТ» («ИСТОРГАЮЩИЕ») 80 . «АБАСА» («НАХМУРИЛСЯ») 81 . «АТ-ТАКВИР» («СКРУЧИВАНИЕ») 82 . «АЛЬ-ИНФИТАР» («РАСКАЛЫВАНИЕ») 83 . «АЛЬ-МУТАФФИФИН» («ОБВЕШИВАЮЩИЕ») 84 . «АЛЬ-ИНШИКАК» («РАЗВЕРЗНЕТСЯ») 85 . «АЛЬ-БУРУДЖ» («СОЗВЕЗДИЯ ЗОДИАКА») 86 . «АТ-ТАРИК» («НОЧНОЙ ПУТНИК») 87 . «АЛЬ-АЛЯ» («ВСЕВЫШНИЙ») 88 . «АЛЬ-ГАШИЙА» («ПОКРЫВАЮЩЕЕ») 89 . «АЛЬ-ФАДЖР» («ЗАРЯ») 90 . «АЛЬ-БАЛАД» («ГОРОД») 91 . «АШ-ШАМС» («СОЛНЦЕ») 92 . «АЛЬ-ЛЕЙЛ» («НОЧЬ») 93 . «АД-ДУХА» («УТРО») 94 . «АЛЬ-ИНШИРАХ» («РАСКРЫТИЕ») 95 . «АТ-ТИН» («СМОКОВНИЦА») 96 . «АЛЬ-АЛАК» («СГУСТОК КРОВИ») 97 . «АЛЬ-КАДР» («ПРЕДОПРЕДЕЛЕНИЕ») 98 . «АЛЬ-БЕЙЙИНА» («ЯСНОЕ ЗНАМЕНИЕ») 99 . «АЗ-ЗАЛЗАЛА» («СОТРЯСЕНИЕ») 100 . «АЛЬ-АДИЙАТ» («СКАЧУЩИЕ») 101 . «АЛЬ-КАРИА» («ВЕЛИКОЕ БЕДСТВИЕ») 102 . «АТ-ТАКАСУР» («СТРАСТЬ К ПРИУМНОЖЕНИЮ») 103 . «АЛЬ-АСР» («ПРЕДВЕЧЕРНЕЕ ВРЕМЯ») 104 . «АЛЬ-ХУМАЗА» («ХУЛИТЕЛЬ») 105 . «АЛЬ-ФИЛЬ» («СЛОН») 106 . «КУРЕЙШ» («КУРЕЙШИТЫ») 107 . «АЛЬ-МАУН» («ПОДАЯНИЕ») 108 . «АЛЬ-КАУСАР» («ИЗОБИЛИЕ») 109 . «АЛЬ-КАФИРУН» («НЕВЕРУЮЩИЕ») 110 . «АН-НАСР» («ПОМОЩЬ») 111 . «АЛЬ-МАСАД» («ПАЛЬМОВЫЕ ВОЛОКНА») 112 . «АЛЬ-ИХЛАС» («ОЧИЩЕНИЕ ВЕРЫ») 113 . «АЛЬ-ФАЛЯК» («РАССВЕТ») 114 . «АН-НАС» («ЛЮДИ»)
Презентации | Аудио книги| О сайте | сделать_стартовой | Добавить в избранные | RSS Feed
Все материалы этого сайта могут свободно использоваться, перепечатываться и распространяться в
Все права публикации фотографий Г-н Аднана Октара и другие работы, размещенные на нашем сайте, не могут использоваться или опубликовываться без предварительного согласия, даже если работы используются частично.
© 1994 Harun Yahya. www.harunyahya.ru
page_top